NĂ€ra samtal, av Robert Fuller

NÀsta gÄng du stirrar dig i spegeln för lÀnge, kom ihÄg vad jag alltid har sagt till dig. Jag kan se att du redan har glömt. Vi pratade om att viska. Det var nÀr du gick baklÀnges genom dina minnen, pÄ nÄgon öde strand, pÄ nÄgon bortglömd plats, antingen ensam eller med nÄgon inbillad följeslagare som du trollade fram ur din egen blick. Jag trodde att det var för att du var helt förtrollad av din egen avbild. SÄ det kan faktiskt ha varit du som gick med dig sjÀlv och mumlade enstaka svordomar som den andra du rÄkade höra, Ätminstone tills den orörda stranden gav vika för en oframkomlig vÀgg av stenar.

Som du kanske minns, nÀr klipporna materialiserades, kom du ihÄg viskningarna, Àven om det var för sent. De förde bort dig till en ödslig plats, eftersom ett av dina jag mumlade överdrivet mycket till ditt andra jag. Om du hade viskat, skulle du inte nu vara pÄ en sÄdan ödslig plats, eftersom de skulle ha förbisett dig. Jag kan se dig nu, jag kan visualisera det lilla rummet som Àr tömt pÄ all mÀnsklighet, berövat allt utom en sÀng och en spegel.

Det Àr spegeln som nu upptar dig i all oÀndlighet.

Jag minns inte hur du lyckades fÄ dina vÀktare att lÄta dig ta emot kommunikation utifrÄn, men jag vet att det bara har gÄtt nÄgra mÄnader, trots att du kom till ditt lilla rum för mÄnga Är sedan.

NÀr kommunikationskanalerna vÀl var öppna svarade du ÀndÄ inte omedelbart pÄ dem som försökte kontakta dig. Jag tror att du förmodligen var lite orolig, och du litade verkligen inte pÄ dina vÀktare i nÄgon större utstrÀckning.

Jag tror inte att du nÄgonsin har kontaktat mig direkt, och jag har faktiskt inga konkreta bevis för att du faktiskt har tagit emot mina meddelanden. Jag kan bara se - eller förestÀlla mig - att du stÀndigt och oupphörligt putsar glaset framför dig, nÀstan som om du ville putsa bort det till ingenting. Och nÀr du inte putsar glaset kan jag förestÀlla mig att du omvÀxlande beundrar och sedan blÀnger pÄ din egen avbild, i ett tillstÄnd av stÀndig förvirring över den, ibland smeker den och andra gÄnger inte skickar den nÄgot annat Àn vitriol.

Ni har insinuerat att era vÀktare nÀstan aldrig bryr sig om er, och i sjÀlva verket Àr de bara dÀr för att se till att ni fÄr tillrÀckligt med nÀring. De hÄller dig vid liv, kroppsligen, ingenting annat.

Jag skulle ha trott att dina vÀktare skulle ha stÀllt upp för din rehabilitering, Ätminstone ibland, men tvÀrtom har de villigt lÀmnat dig och ditt andra du - det du nu kan beundra eller förbanna sÄ tanklöst i spegeln - att göra som du vill, som om skÀlet till din fÄngenskap, efter allt du har gÄtt igenom, inte spelade nÄgon roll.

Men spegeln: det Àr i sjÀlva verket din början och ditt slut, och det Àr i sanning dÀrför du vill mala bort den till glömska - det Àr för att du sjÀlv kommer att upphöra att vara, det vill sÀga, slutligen, oÄterkalleligt, kommer du att skicka dig sjÀlv, och ditt nu försvunna andra jag, mystiskt för att för evigt förenas, horisontellt, till ditt lilla rums egen sÀng av Àndlös natt.

Dessa nymodiga telefoner! Jag har aldrig sett den hÀr modellen förut. Det verkar vara nÄgon sorts sluten krets. NÀstan som om man pratade med sig sjÀlv...

9 februari 2013

Inspektören, av Robert Fuller

Inspektören var upptagen. Telefonen ringde oupphörligt. Till slut svarade han.

"Gaudeau, vem Àr det?"

En pinsam tystnad följde. Sedan en blyg röst. "Jag har viktig information."

"Vad Àr det för nÄgot? Och vem Àr ni?"

"Det kan jag inte avslöja. Men det Àr mycket viktigt. Det handlar om ert fall."

"Ingen vet om det. Det Àr strikt topphemligt." Sedan en kort paus. "Vad för slags information?"

"Jag Àr bekant med det. Jag sÄg din forskning."

"Vad har du hört?"

"Du forskar om en bluff. Den största bluffen nÄgonsin."

Inspektör Gaudeau var chockad. Men han höll tyst. "Ja, ja, berÀtta."

"Jag behöver min anonymitet. SpÄra inte det hÀr samtalet."

Kommissarien viskade hÀftigt. "Du har mitt ord."

"BerÀtta först nÄgot för mig. Varför avslöja den hÀr bluffen? Vad Àr din vinkel exakt?"

"BerÀtta du din. Varför bryr du dig? Varför hjÀlpa mig? Kan du inte avslöja det? Du vet ju sÄ mycket..."

"Jag försöker hjÀlpa till. Du Àr vÀldigt svÄr."

"Ge mig bara nĂ„got. Även den minsta antydan. En gest i god tro. DĂ„ ska jag gladeligen lyda."

"Okej, hÀr Àr det. Bara en liten bit. Jag hittade bevisen. Vad Àr din teori nu? Och varför bli inblandad?"

"Vad för slags bevis?"

Mannen blev rasande. Han tappade humöret. "Varför Àr du sÄ svÄr!? Ge mig vad jag ber om. Annars lÀgger jag pÄ."

Inspektör Gaudeau mjuknade. Han behövde en paus. Det hÀr kunde vara det. "Jag nÀmnde god tro. MÀnskligheten har blivit lurad. Matad med massor av lögner. SÄ hÀr Àr min teori. Det var för flera hundra Är sedan. Det fanns en konspiration. Konspiration för att begÄ bedrÀgeri. De hittade pÄ saker."

"Ja, ja, det Àr bra. Och jag har bevis. Jag kÀnner till platsen. Var snÀll och fortsÀtt."

"De ville bedra. Att leda mÀnskligheten pÄ villovÀgar. Det Àr dÀrför boken. Vissa saker var sanna. Baserat pÄ historiska fakta. Fakta som var verifierbara. Det var kroken. Det var det som fick folk. De drogs in. Som nattfjÀrilar till glödlampor. Som lÀmlar till klippor. Som barn till flöjtspelare. De kunde inte lÄta bli." En kort, tung paus. "SÄ var Àr platsen? Platsen för vad?"

"Du hÄller fortfarande ut. Varför just du? Blev du personligen skadad? Har du talerÀtt? Jag menar juridisk status. Som domare kan acceptera."

Han höll sig lugn. Men Gaudeau var rasande. "Är det hĂ€r en domstol?" I en tung viskning.

Sedan fortsatte han. "Är du min domare? Min jury, min bödel? Vad handlar det hĂ€r om!?"

"Du hÄller pÄ att tappa fattningen. Det kommer inte att leda nÄgonstans. Svara bara pÄ frÄgan."

Han tÀnkte pÄ det. Vad var hans vinkel? Hade han blivit skadad? Vad var hans stÀllning?

"Du tar god tid pÄ dig. Vi har ingen tid. Det hÀr Àrendet Àr brÄdskande. Det behöver ventileras. Innan det Àr för sent. SÀtt igÄng med det..."

Gaudeau försökte med nÄgot nytt. NÄt som omvÀnd psykologi. Han hittade pÄ nÄgot. Eller trodde att han gjorde det. "Det fanns en grotta. FullstÀndigt fylld med fladdermöss. Det var deras gömstÀlle. IngÄngen var dold. Forntida texter dokumenterar detta. Jag har inte hittat den Àn. Kanske en skattkarta. "X" markerar platsen. Alla Àr hemliga. Folk som svurit pÄ sekretess. Det var det som var konstigt. De visste nÄgot djupt. Varför det hemliga sÀllskapet? Varför hÄlla det dolt?"

Telefonen förblev tyst. Under en lÄng stund. Ett svagt brusande ljud. Lite som ett surrande. De blev avlyssnade!? Ingen kunde sÀga det. Till slut talade mannen. "Ni har helt rÀtt. Det var en grotta. Fladdermössen var allestÀdes nÀrvarande. Det var det som var problemet. Det handlade inte om hemlighetsmakeri. De dolde ingenting. De blev alla infekterade. De tÀckte ingÄngen. VÀrlden var hotad. De offrade sig alla."

"Det hÀr Àr inte logiskt. Hur fick du reda pÄ det?" Och sen klickade nÄgot. Han var en fladdermus. Och han hade rymt. Med alla bevis. Det var sÄ han visste. Var grottan fanns. Gaudeau visste vad han hette. Det började med ett "D". Och "D" var inte infekterad. Han var infektionen.

"D" visste allt detta. Sen började borrandet. Rakt igenom telefonen. Bara tvÄ smÄ hÄl. Telefonen blev blodig.

12 september 2023

Det extra, av Robert Fuller

Mortimer Dalton - alla kallade honom Mort - hade fri tillgÄng till scenografin, inklusive hela backstageomrÄdet, för att inte tala om de oÀndliga hektaren med raviner, klyftor, dalar, vyer över klippformationer och sÄ vidare; vyerna strÀckte sig lÀngre Àn hans fantasi kunde omfatta.

Mort var i allmÀnhet inte upptagen med nÄgot annat Àn sina Àventyr nÀr han strövade omkring i alla de omrÄden pÄ inspelningsplatsen, bakom scenen och i det vidstrÀckta angrÀnsande vildmarksomrÄdet som inte för tillfÀllet anvÀndes av produktionen; hans schema, för nÀr hans nÀrvaro pÄ inspelningsplatsen krÀvdes, gavs till honom i förvÀg, och det var sÀllsynt att det förekom nÄgon avvikelse frÄn det schema som meddelats. Och i de fall dÄ han ovÀntat behövdes kunde han lÀtt nÄs via sin mobila enhet, och de ansvariga gav honom alltid god tid i förvÀg besked om att han skulle instÀlla sig för tjÀnstgöring.

Men under större delen av sin tid pÄ jobbet - och de var verkligen generösa med de arvoden han fick för att stÀndigt vara jourhavande, professionell som han var; de visste att han kunde lita pÄ att han gjorde jobbet och han stÀllde alltid upp för dem - vandrade han genom kyrkogÄrdar fyllda med grunda gravar, fasader av smÄ vÀsternstÀder med sina salooner, hotell, stall, lanthandlar, matstÀllen och sÄ vidare, stÀder som Mort bara visste snart skulle ansluta sig till de otaliga spökstÀder som fanns i den hÀr regionen, utan att bry sig om att fasadstÀderna i bÀsta fall var pÄhittade.

Även om lönen, med tanke pĂ„ vad han faktiskt gjorde, vilket bara var nĂ„gra minuter av en kalenderdag, var relativt generös, var han verkligen inte nĂ„gon lyxlirare, inte pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. Han hade en tendens att dagdrömma om att det var en sprĂ„ngbrĂ€da mot ett mer lukrativt arbete, kanske mer i rampljuset Ă€n vad som för nĂ€rvarande var fallet, eller kanske Ă€nnu mer i bakgrunden, sĂ„ att sĂ€ga, i en position som han sĂ€rskilt Ă„trĂ„dde: bakom kameran.

Han tÀnkte för sig sjÀlv: "Om jag bara kunde visa resten av teamet vad jag Àr kapabel till, om de bara lÀt mig visa hur kreativ jag Àr nÀr det gÀller att lÀgga upp bilden precis sÄ dÀr, sÄ skulle det inte vara nÄgon tvekan om att de skulle se mig för den jag verkligen Àr."

Under tiden var det dock hans jobb att vara för det mesta obemÀrkt, ett spöke som lurade nÄgonstans i bakgrunden medan det verkliga skeendet utspelade sig framför kameran. Han förstod att nÄgon mÄste göra hans jobb, och det var en stor del av förklaringen till att han var sÄ stolt över sin professionalism.

Men de begÀr som strömmade genom hans hjÀrta och sinne ville inte försvinna, hur mycket han Àn gjorde sitt bÀsta för att kvÀva dem, till och med pÄ bekostnad av sitt förstÄnd - eller för att behÄlla det.

SÄ under nÄgra av de mer vintriga scenerna och tiderna pÄ Äret lade han mÀrke till alla de mörka korparna som strök omkring pÄ de snötÀckta fÀlten, med sina spetsiga nÀbbar som stÀndigt skÀllde ut honom, som om han var deras motstÄndare eller svurna fiende; de verkade helt enkelt inte förstÄ hans djupa kÀrlek och beundran för varje aspekt av deras varelse, ner till det sista raspiga, mest genomtrÀngande "Caw!" som de kunde drömma upp för honom i sin överlÀgsna fÄgelintelligens. Och vad de inte insÄg om honom var att han förstod dem fullstÀndigt, kanske till och med bÀttre Àn de sjÀlva gjorde.

Efter tillrÀckligt mÄnga sÄdana möten kÀnde han att han inte var mycket mer Àn en statist i deras mystiska film, och dÀrför gjorde han sitt yttersta för att försvinna i landskapet för att inte störa dem.

Just dÄ kom ett brÄdskande samtal frÄn chefen för filmteamet. Han behövdes omedelbart, och han var tvungen att ta pÄ sig en av sina mÄnga kostymer, sÄ han fick verkligen skynda sig för att hinna tillbaka i tid. Korparna började med en hÀftig kakofoni som Mort aldrig hade upplevt maken till. För ett tag verkade det som om de konspirerade för att förfölja honom, kanske till och med med onda eller illvilliga avsikter, trots hans djupa beundran och kÀrlek för dem som de inte alls verkade vara medvetna om. Men de gav med sig och han tog sig snart tillbaka till inspelningsplatsen, om Àn nÀstan andfÄdd.

Lyckligtvis var hans kostymuppsÀttning enkel och snabb; kostymörerna var vana vid snabba byten, och Mort hade alltid en god mÀngd smink i ansiktet bara i hÀndelse av oförutsedda hÀndelser som denna.

Det som var ovanligt med just den hÀr kostymen - och under alla de dagar han arbetat med det hÀr gÀnget hade han aldrig upplevt nÄgot liknande - var att han skulle vara i full clowndrÀkt! Hur skulle han kunna undvika att dra uppmÀrksamhet till sig under dessa omstÀndigheter?

Men besÀttningen placerade honom i en av stolarna vid ett bord lÄngt bak i salongen, nÀra den plats dÀr pianisten stod och spelade ragtime pÄ det grovt ostÀmda instrumentet som sÀkert hade sett betydligt bÀttre dagar.

SÄ Mort tÀnkte för sig sjÀlv: "Det hÀr Àr en travesti! Ett trick! En fÀlla! Det Àr fullkomligt orÀttvist!"

Och det var dÄ Mort bestÀmde sig för att ta plats i centrum, utan manus.

Det hÀr var hans ögonblick. Och han gick rakt fram till den frÀmste revolvermannen, rakt förbi honom, i sitt ögonblick av Àra, som bara kom till sin spets nÀr han hade satt in hela sin armé av högljudda korpar, som först nu visste djupet av hans kÀrlek till dem. Och de levererade.

14 februari 2024 [11:55-12:57]

En portal, av Robert Fuller

Det var en av de dÀr dagarna med oavbrutet regn, lÀtt dimma som vÀxlade med stadig duggregn och perioder av kraftiga skyfall, perfekta för att klÀ sig varmt, krypa upp i en skön fÄtölj med en bra bok och kanske ett litet glas portvin, eller bara fördriva tiden med att stirra tomt ut genom fönstret pÄ dropparna som rann nerför det svala glaset utan en tanke pÄ vÀrlden. Ibland kunde man pÄ dagar som denna förestÀlla sig att fönstret var en passage som kunde lÄsa upp de mysterier som alltid lurade under ytan av det medvetna.

Om man lÀt blicken bli lite suddig blev ljuset ibland outhÀrdligt starkt och man började kÀnna att hela huvudet badade i och var ett med ett mjukt energiglöd. Vissa sa att detta i sig var vÀgen till den andra platsen, som verkade vara annorlunda men inte skiljde sig frÄn denna plats i nÄgon egentlig mening. vissa nÀmnde ocksÄ att nÀr det vanliga sinnet, fyllt av olika slumpmÀssiga element, slÀppte taget och dess innehÄll sköljdes bort av ren energi, var det en port som ledde till en kraftfull, radikal kÀnsla av empati som var sÄ stark att man kunde kÀnna glÀdje, sorg, smÀrta och extas hos mÄnga andra levande varelser, praktiskt taget oavsett tid och rum.

SĂ„ var det en sĂ„dan dag för Maya, mestadels en dag av vila och dagdrömmar om ingenting sĂ€rskilt, men nĂ€r regnet tilltog började hon kĂ€nna sig alltmer dragen till det hon kallade ”virveln”; detta var ett vĂ€lbekant tillstĂ„nd för henne, eftersom hon alltid hade haft en djup psykisk koppling till sin omgivning, redan som liten.

SÄdana tillstÄnd mÄste hanteras med försiktighet, eftersom det ömtÄliga mÀnskliga sinnet och hjÀrtat bara klarar av en viss intensitet. Att komma till portalen var en sak, men att gÄ lÀngre in utan tillrÀcklig försiktighet kunde vara rent av dumdristigt, om inte direkt farligt.

Men denna dag var annorlunda Àn alla andra hon hade upplevt under Ärtiondena; hon fann sig sjÀlv glida in i dagdrömmar som grÀnsade till psykotiska episoder, enbart pÄ grund av den intensitet av kÀnslor som kanaliserades till henne frÄn andra platser och personer.

Det var en speciell scen hon sÄg och kÀnde som var ganska brutal, och hon visste att nÀr nÄgot av denna intensitet och mörker uppstod, mÄste hon hitta en vÀg tillbaka. Hon hade aldrig riktigt varit rÀdd för nÄgot fenomen som det nuvarande, men ÀndÄ var det en del av henne som började darra okontrollerat. Det fanns bara ett sÀtt att ta sig ur hennes situation, och det var att andas varje medvetet andetag fullt och med full kÀnsla, och lÄta den strÄlande energin fylla och överflöda hennes huvud, sinne och hjÀrta. Och sedan upphörde regnet, och hon blev renad frÄn allt. Hon gick tyst ut i natthimlen och kÀnde de euforiska strÄlarna frÄn fullmÄnen skölja över henne genom de trasiga molnen. Hon kÀnde att fönstret hade öppnats, och det hade hon ocksÄ.

17 februari 2024 [~18:53-19:53]

Flugan, av Robert Fuller

Jag kommer frĂ„n en aristokratisk slĂ€kt. Även om vĂ„ra uppgifter Ă€r ganska knapphĂ€ndiga före mitten av 1700-talet, nĂ€r vi vĂ€lsignades med vĂ„rt Ă€rofulla, hemtrevliga smeknamn i ert vĂ€rdefulla klassificeringssystem, har vi Musca domestica en stolt historia som strĂ€cker sig lĂ„ngt tillbaka, lĂ„ngt före vĂ„ra bara tre tusen fem hundra livslĂ€ngder. Om du vill veta, gĂ„r vĂ„ra anor tillbaka mer Ă€n tre fjĂ€rdedels miljard livslĂ€ngder; det Ă€r synd att vĂ„ra register först nyligen har börjat föras. TĂ€nk bara pĂ„ alla historier vi kunde ha berĂ€ttat, om mammutar och mastodonter, pungdjur och dĂ€ggdjur, borhyaenider och fĂ„glar, och Ă€ven, nĂ€rmare era egna förfĂ€der, primater. Vad den dĂ€r proverbiala flugan pĂ„ vĂ€ggen kunde ha berĂ€ttat!

För tillfĂ€llet bor jag i ett prestigefyllt forskningslaboratorium, som föredrar att hĂ„lla sig borta frĂ„n rampljuset pĂ„ grund av den kĂ€nsliga naturen av det som pĂ„gĂ„r inom deras lokaler. Det var faktiskt allt jag kunde göra för att ta reda pĂ„ deras namn: Muscarium. Även om deras aktiviteter till stor del Ă€r dolda för omvĂ€rlden, vet vi fĂ„ngar i Muscarium mycket vĂ€l vad de vitrockade hĂ„ller pĂ„ med. Hur skulle vi kunna undgĂ„ det? Vi Ă€r ju trots allt försökskaniner i deras olika experiment.

I Muscarium finns det dussintals olika avdelningar i den labyrintiska byggnaden, och vi interner var vÀl medvetna om att de flesta av dessa avdelningar anvÀnde de mest invasiva, intensiva och galna tortyrmetoderna. Vi kunde höra skriken frÄn vÄra medfÄngar dygnet runt, men det fanns ingenting vi kunde göra Ät det.

NÄgra av de vitklÀdda, en liten minoritet, brydde sig faktiskt om sina försökspersoner och kÀnde nÄgot för dem. Den mest exklusiva och eftertraktade avdelningen i hela komplexet var nÀmligen den som var avsedd för musikaliska experiment med elektriska stötar.

Jag vill tro att det berodde pĂ„ att jag gjorde en passionerad vĂ€djan till myndigheterna och framförde mina skĂ€l till de ansvariga för varför jag skulle skickas till den avdelningen efter att ha klĂ€ckts ur puppstadiet och förvandlats till mitt vuxna jag, det som nu surrar dessa tankeskĂ€rvor i din hjĂ€rna – och inte till olidlig tortyr och sĂ€ker förintelse.

Den aristokratiska hÀrstamning jag nÀmnde tidigare var inte bara att jag kom frÄn den allmÀnna genpoolen för husflugor, utan mer precist att mina förfÀder kom frÄn slott och hyddor tillhörande mÀnskliga familjer med anrik musikalisk tradition i delar av Mellanöstern, dÀr den typen av verksamhet Àr som mest intensiv. Och vi hade alla talang; vi lyssnade alltid uppmÀrksamt pÄ varje fras och rytm, och vi slog med vÄra vingar i harmoni, i fullstÀndig resonans, med det som mÀstarna inom dessa musikstilar skapade för oss.

Men varför jag hamnade just i den vingen av Muscarium var, Àrligt talat, kanske bara ren tur. Eller sÄ kan det ha varit för att de mer kÀnsliga av de vitrockade i hemlighet höll auditions bland oss unga för att se om de kunde hitta riktiga, rÄa talanger, och inte bara fylla den vingen med det vanliga trÄkiga. Det verkar som om nÄgra av dem faktiskt hade öra för musik.

Hur som helst var det min personliga bedömning att jag var mer Àn kvalificerad för att vistas i den avdelningen. Min hÀrstamning var i sig ett bevis pÄ det. Och det visade sig att det fanns en vitrockad som kallade sig Max som omedelbart fattade tycke för mig, och han anförtrodde till och med det till en kollega.

Max och hans nÀrmaste vÀnner var genuint nyfikna pÄ hur de kunde utnyttja sin forskningsutrustning pÄ bÀsta sÀtt sÄ att de alla kunde njuta av de mest djupgÄende hörselupplevelserna (tack vare sina försökspersoner, förstÄs).

Vad de gjorde var att noggrant och minutiöst fÀsta en hel rad av de minsta tÀnkbara elektroderna pÄ vÄrt centrala nervsystem. Det fanns ocksÄ mÄnga typer av rörelsesensorer som jag inte ens kan börja beskriva. Och det mest komplicerade av allt var de speciella sensorer som anvÀndes för att övervaka sÄ mycket som möjligt av aktiviteten, inte bara i vÄra respektive synbarkar (bÄde facettögon och ocelli), utan ocksÄ, vilket var lika viktigt, den födointag som höll oss vid liv via vÄra pseudotrakea.

Som ni förstÄr fanns det alltsÄ mÄnga in- och utgÄngar kopplade till deras apparater, som alla hade till syfte att berika det slutliga hörselresultatet.

Jag gjorde mitt bÀsta för att uppmÀrksamma dem, sÀrskilt Max, som verkade lyssna noga pÄ mina önskemÄl, pÄ att min styrka nÀr det gÀllde musik var piano och keyboard i allmÀnhet. SÄ jag blev överlycklig nÀr jag insÄg att min första anslutning, min första koppling, var till ett piano (det var förstÄs ett elpiano), och jag började genast visa upp mig, mycket till förtret för nÄgra av mina kollegor och till och med nÄgra av de vitklÀdda.

Min första tolkning var frĂ„n Ravels Miroirs, ett litet stycke som handlade om nattfjĂ€rilar. Föga förvĂ„nande fanns det en clown bland de vitklĂ€dda som efter min fantastiska tolkning bad om ett stycke frĂ„n Mikrokosmos (av BĂ©la BartĂłk, som nĂ„gra av er kanske kĂ€nner till), en liten visa som heter ”From the Diary of a Fly”. Som om! Men jag uppfyllde ödmjukt och plikttroget önskemĂ„let, Ă€ven om det mĂ„ste pĂ„pekas att jag strax dĂ€refter gjorde en uppföljning med nĂ„gra utvalda utdrag ur samma mĂ€stares pianokonsert nr 2.

Gentlemannen Max satte snart mig pÄ prov och undrade vad jag kunde klara av pÄ stÄende fot, bara improvisera. Under det experimentet var jag förstÄs helt uppslukad av det jag gjorde, men i ögonvrÄn kunde jag se att mina anstrÀngningar gjorde stort intryck pÄ min fÄngade studiopublik.

Det visade sig att de faktiskt spelade in experimentet för eftervĂ€rlden – okej, sanningen att sĂ€ga spelade de in varje enskilt experiment – men det var den upptrĂ€dandet som verkligen satte fart pĂ„ min karriĂ€r. Efter det var ingenting sig likt. Jag fick omedelbart kontakt med en förstklassig agent och mina sociala medier översvĂ€mmades i sĂ„dan utstrĂ€ckning att jag var tvungen att stĂ€nga av dem i minst en timme eller tvĂ„.

Resultatet av allt detta blev att min nya agent, som var vĂ€l medveten om de tidsbegrĂ€nsningar vi arbetade under – Ă€ven under de bĂ€sta laboratorieförhĂ„llanden kunde jag inte förvĂ€ntas hĂ„lla pĂ„ mycket lĂ€ngre Ă€n 45 dagar – bokade mig för min debut i Carnegie Hall.

Det skulle bli en makalös, aldrig tidigare skÄdad keyboardfestival med flera standardelektroniska keyboard och nÄgra av de bÀsta syntarna, sÄsom Nord Lead 2, och jag skulle vara huvudattraktionen.

TyvÀrr kunde inte mina förÀldrar komma, men mÄnga av mina slÀktingar som inte kunde nÀrvara personligen sÄg till att följa evenemanget via livestream.

Det var ögonblicket jag hade vÀntat pÄ hela mitt korta liv. Alla i publiken var redo för sitt livs musikaliska upplevelse. Max hade dubbel- och trippelkontrollerat varje anslutning, och vi hade gjort en mini-genomgÄng bara nÄgra timmar innan.

Och just dÄ, precis nÀr jag rullades ut pÄ scenen, drabbades större delen av nordöstra USA av ett massivt strömavbrott.

18 februari 2024 [13:44-15:47]

Vi var, av Robert Fuller

FörestĂ€ll dig en spökstad i högöknen. Stenbyggnader slitna av vĂ€der och vind, trĂ€ribbor som Ă€r vittrade av tid, storm och vind. Det liv som en gĂ„ng fanns dĂ€r har reducerats till magra skelett frĂ„n en svunnen tid. En tid dĂ„ en penny frĂ„n före Lincoln kunde köpa ett kvarts kilo ost eller ris, eller en hel handfull ”penny candy”.

Bergstoppar och kanjoner, enbuskar och pinjetrĂ€d, buskvegetation och kĂ€llvatten, granitfĂ€lt och klippor, och det goda livet och högkonjunkturen – sĂ„ lĂ€nge det varade. Det var irlĂ€ndarnas tur som var som bĂ€st, nĂ€ra kristallklara kĂ€llor. Illusionen varade bara i sex Ă„r eller sĂ„, och torkade ut nĂ€r silverĂ„derna sinade. Men ursprungligen var det hĂ€r petroglyfernas land.

Varje fjÀril i sina fyra Äldrar hade evigt liv pÄ sin resa mot lycka. Men postkontoret skickade aldrig nÄgot sÄdant. Solrosor, solgudar, solstrÄlar, regn och korsande vÀgar, allt ledde till drömtiden. Men allt detta skÀndades bara för malm, oavsett vad yucca, taggig fikonkaktus, klippros eller taggig stjÀrnblomma hade att sÀga om saken.

Ökenringblommor drömde om yerba mansa, aprikosmalva, lila solhatt eller grusghost. Silver- och grĂ„- eller blygrĂ„ vireo, sagebrushsparv, enbĂ€rsmus, blĂ„grĂ„ myggsnappare och inte minst den minsta sandpiparen, alla flyger genom torra fĂ€lt och drömmer om fiskgjuse som fĂ„ngar storabborre, fĂ„ngstfisk, tigeröring och grön solfisk.

Men inkrÀktarna hade inga sÄdana drömmar, bara drömmar om omedelbar rikedom som de hade hört talas om innan de lÀmnade öst för att komma till denna gudsförgÀtna plats bara för att göra sin lycka. Deras valuta var silver, men det kunde lika gÀrna ha varit silverfiskar som gled mellan fingrarna nÀr de bryggde morgonkaffet.

Gruvorna torkade ut snabbare Àn synden, deras Ädror förvandlades till damm. Men livet som fanns dÀr innan rusningen fortsatte som om gruvarbetarna aldrig hade grÀvt upp jorden i jakt pÄ sina meningslösa och betydelselösa skatter, genomsyrade av deras oÀndliga sökande, deras lust efter det de inte kunde fÄ, det som ingen pÄ denna jord verkligen kunde fÄ.

Silverfiskarna visste bÀttre; skinkarna, kungskringlorna och nattsnokarna lÀt sig inte luras; och glimmermössorna, puffballs, lavarna, shaggymanes och inkcaps stannade precis dÀr de var. Och alla mÄlad damer, vÀstra pygmésblÄ, drottningar, vitstreckade sfinxer och blÄ flugor flög ut i det blÄ utan en enda oro.

SĂ„ det var inte mycket kvar av detta försök till mĂ€nskligt samhĂ€lle – förutom stenarna, nĂ€stan döda trĂ€ribbor och de mystiska hĂ€llristningarna, och landskapet, som aldrig hade tĂ€nkt försvinna förrĂ€n jordens undergĂ„ng. NĂ€r man tittade mot kullarna fanns det en byggnad med en skorsten till vĂ€nster som sĂ„g ut som nĂ„gon som bar glasögon.

Vem av mÀnskligt ursprung vandrade fortfarande omkring i dessa kullar och kanjoner? Fanns det ingen kvar som kunde berÀtta om deras girighet, utsvÀvningar eller vandringslust och Àventyr? Och de som var hÀr först: vad var deras historia? Tja, de hade redan berÀttat den och planterat den dÀr för alla kommande generationer. Och flora och fauna visste det vÀl.

20 februari 2024 [17:40-19:23]

Karuseller, av Robert Fuller

Skylten vid ingĂ„ngen sa helt enkelt ”Fun House: Roligt för hela familjen”. Men platsen för festivalen, som vissa kallade den, lĂ„g i ett av de mest avlĂ€gset belĂ€gna omrĂ„dena i lĂ€net.

Det fanns minst sju snurror inom omrÄdet. Det var svÄrt att rÀkna dem alla exakt, eftersom omrÄdet var utformat med mÄnga ljus- och spegeleffekter för att göra det mer intressant.

Men sjÀlva konstruktionen var bara en horisontell version av pariserhjulet, med glada hÀstar för att roa barnen. SÄ istÀllet för att barnen kÀmpade direkt mot tyngdkraften, fick de istÀllet tampas med centripetalkraften.

ÄndĂ„ skrek de av glĂ€dje, eftersom det var ett perfekt sĂ€tt att röra sig i cirklar tills de blev yr. Och alla lade mĂ€rke till parasollen som tĂ€ckte hela anordningen och alla de andra, minst sex stycken, som omringade deras lek.

Parasollet, som skyddade mot den intensiva solen, var ocksÄ ett tecken som visade de smÄ barnen att de var kopplade till en speciell typ av förundran, en som bara de sjÀlva kunde njuta av.

Men det var inte parasollet i sig som bar budskapet som övervÀldigade barnen. Nej, ytterkanten av anlÀggningen var tÀckt av ett stort antal glasrutor som pÄ olika sÀtt reflekterade allt som fanns framför dem.

Och dessa glasrutor var ofta prydda med olika religiösa symboler i mÄngfÀrgade drömmar av festliga klÀder. SÄ det varma ljuset som kom genom dessa rutor visades som genom ett prisma, och det sken pÄ barnen pÄ just det sÀttet.

Men hela tiden snurrade barnen, som om de inte brydde sig alls. De höll fast i sina hÀstar, sadlar och allt, och njöt av karusellen varje gÄng den kom runt igen och igen och igen. Det fanns ingenting annat Àn sorglös glÀdje. Och de skrek ut den.

Den mest centrala av de sju snurrorna som var synliga för barnen och ÄskÄdarna började snart avge ett surrande ljud som blev allt mer hörbart, som om den fick vingar och snart skulle stiga upp till fjÀrran, oÄtkomliga stratosfÀrer.

Det hördes ett fantastiskt ljud av krossat glas; det var inte fantastiskt för dem som befann sig i Fun House, utan snarare nÄgot som ingen nÄgonsin hade hört förut.

SkÀrvorna flög omkring, men mirakulöst nog trÀffade de inte barnen eller de ÄskÄdare som befann sig i nÀrheten. Och ÀndÄ fortsatte den centrala snurran att snurra allt snabbare, och hastigheten ökade dramatiskt.

Det var gnistor av splittrat ljus överallt, och den centrala virveln fortsatte att accelerera, hÀstar flög omkring med manen i lÄgor och försökte tÀcka sig med parasollerna medan de steg allt nÀrmare Ikaros sol.

21 februari 2024 [19:40-20:40]

Borttagen, av Robert Fuller

En version av berÀttelsen lyder sÄ hÀr: De hade kommit överens om tid och plats. Men pÄ grund av vissa researrangemang anlÀnde de med viss fördröjning. Det visade sig att de tenderade att samlas tvÄ och tvÄ i den dammiga, öde ökenstaden, Àven om de egentligen var ett helt dussin.

Eftersom Kate's Saloon var lite livligare Àn vanligt, var de första som anlÀnde tvungna att Àndra planerna, med förbehÄllet att de skulle be personalen pÄ Kate's att hÀnvisa efterslÀntrarna till den nya platsen. Vova, trogen sin stil, hade ridit barbacka rakt fram till Kate's, barbröstad, som om han Àgde stÀllet. Bébé gick bredvid honom.

DÀrefter traskade Vova och Bébé nÄgra huslÀngder till gatuhörnet, korsade Longhorn och sedan tvÀrgatan till Oriental, och visade upp sina hölster och sexskjutare pÄ ett manligt sÀtt sÄ att alla inne i lokalen skulle veta vem som bestÀmde. De klampade in och satte sig vid baren.

Vad hade du inte gett för att fÄ veta vad dessa tvÄ herrar pratade om! NÄgot gick förlorat i översÀttningen, men enligt ett ögonvittnesmÄl lÀt det ungefÀr sÄ hÀr: Vova frÄgar Bébé om han vill prova pÄ huvudnumret, bara för att se att allt gÄr som planerat. Bébé insisterar pÄ att sjunga karaoke.

TyvÀrr var alla platser i karaokelistan redan upptagna, och det fanns inte ens nÄgra lediga platser vid spelborden. SÄ de satt tysta och missmodiga vid baren i nÄgra minuter, tills Vova plötsligt utbrast: "Hej, det Àr Dada och Pang!" De kÀmpade hÄrt för att fÄ plats med Pangs stora omfÄng vid baren.

Nu var de fyra, och diplomatin blev plötsligt mycket mer komplicerad. Pang bestÀllde omedelbart en hel flaska Black Label, började röka sina svarta Maduros oavbrutet och smaskade nonstop pÄ den Parma-prosciutto som han alltid hade med sig för sÄdana hÀr nödsituationer.

Deras assistenter, fixare och livvakter hade tyvÀrr blivit uppehÄllna pÄ grund av oförutsedda omstÀndigheter, men de anlÀnde precis i rÀttan tid för att inspektera och rengöra skjutvapen, som reglerna krÀvde. En kort stund senare anlÀnde Zalim och Batta, strax dÀrefter följda av Mahsa och Amatu, med huvudet helt nedböjt.

TvÄ och tvÄ anlÀnde de sista paren, i ark-stil, först Grosero och Rasasa (den senare med sin favoritbrosch i form av en kula, som han bar med stil), med Prusak och den starkt luktande, övermogna Mahcain i slÀptÄg. Otroligt nog hade Prusak avstÄtt frÄn att klÀ sig i klassisk vÀsterlÀndsk drÀkt, vilket gav honom minuspoÀng; istÀllet kom han in som Gregor Samsa.

Den utvalde, den före detta mannen, hedersgĂ€sten, hade kommit med en chartrad buss, men var försenad eftersom han pĂ„ nĂ„got sĂ€tt hade glömt att betala busschaufförerna. Han sa att han hade blivit uppehĂ„llen pĂ„ grund av vad han, Maha, nĂ„got förbryllat hade kallat ”möbelhandlande”. Ingen frĂ„gade. Ingen vĂ„gade. Ingen brydde sig.

Intressant nog omringades den senast anlÀnda omedelbart av en hel entourage av jurister, livvakter och smickrande anhÀngare. Och han insisterade mycket snabbt pÄ att sitta mitt i allt, i centrum av uppmÀrksamheten, till allas nackdel.

Vapeninspektionen pÄgick fortfarande och inspektörerna lÀt förstÄ att det kunde ta upp till en halvtimme till innan evenemanget kunde börja. SÄ Pang bjöd alla pÄ en omgÄng, samt ett par till för sig sjÀlv; han bad Vova om en liten burk Beluga-rom, med Noble.

Men Vova kunde inte uppfylla hans önskan, vilket han kom att Ängra, eftersom Maha hade lagt mÀrke till sin landsman Vova och smög sig fram till honom sÄ underdÄnigt som möjligt, utan att överdriva. Detta gjorde Pang rasande, som omedelbart skÀllde ut de slöa vapeninspektörerna och beordrade dem att skynda sig.

Och Pang kastade en giftig blick pÄ Vova och alla de andra, varpÄ Vova till slut bestÀmde sig för att ta pÄ sig sin skjorta och en praktisk sombrero, för sÀkerhets skull. Matchdomarna hade vid det hÀr laget samlats, klÀdda i svart och vitt, som om de bar nunnklÀder som randiga fÀngelseuniformer. De var ivriga att sÀtta igÄng.

Men de blev förstĂ„s uppehĂ„llna pĂ„ grund av Maha som höll sitt senaste ordsalat-valtal, som pĂ„gick alldeles för lĂ€nge om ingenting, tills Pang till slut avfyrade sin indignationsraket och sa: ”LĂ„t spelen börja!” Alla andra smuttade tyst pĂ„ sina drinkar, missmodiga, tills de till slut samlades igen vid Golgata.

De vandrade – följe, tjĂ€nstemĂ€n och alla andra – begravningslikt och högtidligt förbi Crystal Palace, via Fremont förbi statyn av Virgil, förbi Fat Hill, vilket Pang starkt motsatte sig, lĂ€ngs Sumner via Butterfield och sedan vidare till sjĂ€lva spelplanen, den fattigbegravningsplats som sĂ„ kĂ€rleksfullt kallades Cerro de bota.

TjÀnstemÀnnen hade tagit med sig den nödvÀndiga tolvsidiga presenningen, brandbilröd och tillrÀckligt stor för att alla tÀvlande kunde placeras pÄ rÀtt avstÄnd frÄn varandra. Presenningen, som liknade en parasoll, pÄminde ocksÄ vagt om en av Fullers geodiska kupoler. TÀvlande intog alla högtidligt sina platser.

Nu, eftersom Maha som vanligt hade dragit det kortaste strĂ„et, placerades han mitt i hĂ€ndelsernas centrum, med ögonen pĂ„ det andra dussinet vĂ€l trĂ€nade spelare riktade mot hans marmeladfĂ€rgade ansikte och frisyr och hans karmosinröda hatt. NĂ€r det var dags för tĂ€vlingen att börja, skrek funktionĂ€rerna ut sina militĂ€ra kommandon om ”harms”.

Alla spelare var dĂ„ redo, och de tre domarna rĂ€knade ner. De fick inte lyfta eller ens röra sina vapen förrĂ€n rĂ€kningen var klar. ”Tre! TvĂ„! Ett!” Och omedelbart utbröt kaos pĂ„ spelplanen, dĂ„ alla vid kanten av den tolvsidiga parasollen omedelbart började skjuta mot mitten.

Som ÄskÄdarna, vittnena till denna stora hÀndelse, högtidligt kommer att vittna, till sin stora besvikelse, verkade de som stod i utkanten ha missat Maha helt! Och det hördes ett allmÀnt utrop av förvÄning och förvirring, inte minst bland de smutsiga tolv som sÄ slumpmÀssigt stod placerade i tygets tolv hörn.

Det tog Maha en bra New York-minut, men nĂ€r han vĂ€l fattade vad som hade hĂ€nt, och att han hade undvikit kulan – mĂ„nga, mĂ„nga kulor! – började han skjuta med sin pistol och alla reservpistoler han hade pĂ„ sig, slumpmĂ€ssigt mot alla förövarna som stod sĂ„ ödmjukt vid sidlinjen, bara kanonmat för hans vapenkunskaper.

Alla fick vad de förtjÀnade. Deras gravar var omÀrkta och hastigt ihopslagna, grunda som synden sjÀlv. Sedan gick Maha tyst ivÀg, ut i den djupa öknen, för att aldrig mer ses eller höras. Och i hans kölvatten följde snart en skara som lemmingar, som följde honom över nÀrmaste klippa.

RĂ€ttsmedicinska experter diskuterade vad som hade hĂ€nt i Ă„ratal. Vissa menade att det kanske hade skett ett protokollbrott. Andra ansĂ„g att de tol hade fĂ„tt falska vapen. Allt var fejk, det var en bluff, de var krisaktörer – den typen av Ă„sikter spreds över hela nĂ€tet som mörka ekokammare.

Analytikernas slutgiltiga slutsats var dock att de flesta av de giltiga tÀvlande, i direkt strid med de tydligt faststÀllda reglerna för detta spel, pÄ nÄgot sÀtt hade fÄtt lösa skott istÀllet för riktiga kulor. Regleringskommittén skulle sjÀlvklart sammantrÀda för att diskutera detta tillstÄnd, och huvuden skulle sÀkert rulla.

Det finns en andra version av denna berÀttelse, som kan uttryckas enklare: NÀr de tretton hade samlats pÄ Oriental hyrde de ett av bakrummen med ett lÄngt bankettbord, med villkoret att den som drog det kortaste strÄet skulle sitta mitt i. Resultatet blev ungefÀr detsamma, förutom maten.

22 februari 2024 [14:02-16:32]

Snickaren, av Robert Fuller

Allt började med att grannen stod barbröstad pĂ„ takets spetsiga taknock; han var rödlĂ€tt och solbrĂ€nd med lĂ„ngt hĂ„r och skĂ€gg, en ganska rödlĂ€tt man med mĂ„nga frĂ€knar i ansiktet, som om han just hade kommit upp ur ett bad. Hans ögon var som eldslĂ„gor, hĂ„ret blekt som ren snö, ansiktet ljusare Ă€n solen och rösten, om han talade, lĂ€t som brusande vatten. Han var antingen av medelmĂ„ttig lĂ€ngd eller lĂ„ng, vĂ€lproportionerad och bredaxlad, med en gyllene hy nĂ€r solens strĂ„lar trĂ€ffade den pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt, och hans fotsulor och handflator var som tusenhjuliga stigmata, som om han aldrig hade suttit under ett fikontrĂ€d, Ă€n mindre i sju veckor. ÄndĂ„ framtrĂ€dde han vĂ€rdigt, trots att hans kropp var nĂ€stan helt hĂ„rlös och hans hĂ€nder och fötter var utprĂ€glat grova. De som bodde i nĂ€rheten mĂ€rkte att han alltid var omgiven av smĂ„ blommor, flockar av fĂ„glar, som alla hĂ€lsade honom med fullt syrinx, och alla hans systrar och bröder, mĂ„nen, vinden, solen, jorden, elden och vattnet, som han alltid vĂ€lsignade till fullo. Och sĂ„ fanns det den mystiska krukan med spikar som han alltid bar i en genomskinlig pĂ„se som hĂ€ngde frĂ„n hans midjeband.

Det finns de som gissar att han först kom frĂ„n en hökstad, nĂ€ra ett vakttorn, nĂ€ra grenar, skott och groddar av ren oliv, inbĂ€ddad i en sorts ihĂ„lig kopp nĂ€ra staden, ett kĂ€rl som innehöll diverse skrĂ€p och oĂ€ndliga högar av trĂ€avfall, och att det var frĂ€mst dĂ€rför som han som barn blev sĂ„ förtjust i snickeri, trĂ€snideri och möbelsnickeri. Hans mor kunde omöjligt hindra honom, och hans far – inte den som bara var en ersĂ€ttare, utan hans riktiga far – syntes aldrig till, sĂ„ han lĂ€rde sig sitt nya yrke med en passion som inte kunde tyglas.

Han praktiserade aldrig hos nÄgon kÀnd mÀstare, utan föredrog att följa vinden, blommorna och fÄglarna, och allt han lÀrde sig gjorde han genom att prova allt som föll honom in. I ett tidigt skede av sin karriÀr provade han pÄ vÀgg- och köksnischer, sedan alkov och socklar, bokhyllor och lÄdor, men det Àr vÀrt att notera att han under denna period var livrÀdd för spikar, sÄ i sin ungdom Àgnade han sig frÀmst Ät snickeri. En gÄng gjorde han till och med en hel takfresk helt i trÀ utan att anvÀnda en enda spik. Det var en fantastisk kakeldesign med otaliga ekrar och splitter och strimlor av allt finare trÀflisor som strÄlade utÄt frÄn mitten i sann övergivenhet. Och uppdraget för den enda takfresken han nÄgonsin gjorde gav honom gott.

Under sin nÀsta fas var han mer snickare, och han blev snart miniatyrmÀstare, i sÄdan utstrÀckning att man behövde avancerad och kraftfull optisk utrustning och linser för att se vad han hade skapat. Faktum Àr att skapandet av detta verk var sÄ mödosamt och, Àrligt talat, smÀrtsamt att han snart var tvungen att ge upp det för ett arbete som var mindre pÄfrestande, bÄde fysiskt och med tanke pÄ hans försÀmrade syn.

Denna mittfas av hans karriÀr tog faktiskt sÄ hÄrt pÄ honom att han var tvungen att ansöka om invaliditet i nÄgra Är medan han kÀmpade för att fÄ ordning pÄ sitt liv. Under dessa mörka Är, som han kallade dem i sina memoarer, vandrade han genom öknar och livlösa platser, dÀribland mÄnga soptippar dÀr han sÄg mÀnniskor leta efter skrot som de kunde anvÀnda till vad som helst. De var fattiga, desperata och ÀndÄ fast beslutna att klara sig, oavsett vad det krÀvde.

Han började intervjua dem en efter en för att ta reda pÄ vad som drev dem, och snart började han njuta av deras vitt skilda livshistorier, Àven om de hade en gemensam nÀmnare som var svÄr att bÀra för nÄgon med samvete. NÀr han gjorde detta arbete var han alltid noga med att aldrig tala nedlÄtande till dem eller pÄ nÄgot sÀtt verka nedlÄtande inför deras problem. Han predikade aldrig ett enda ord för nÄgon av sina vÀnner, men de berÀttelser de senare berÀttade om vad han hade sagt vittnade om en vÀnlighet som var sÀllsynt pÄ den tiden, och sÄ vÀvdes det han sa med tiden in i en intrikat vÀv som kunde mÀta sig med kakel, mönster och virvlar pÄ Àven den mest utsökta persiska mattan.

Medan han funderade pÄ detta med sina vÀnner började han ocksÄ lÀgga mÀrke till allt övergivet trÀskrot som lÄg utspritt dÀr de jagade och letade efter mat. SÄ han började alltid ha en burk med spikar med sig, sÄ att han kunde utnyttja trÀskrotet pÄ bÀsta sÀtt.

Och det var hÀr den tredje och sista fasen av hans karriÀr som snickare började och slutade.

Denna fas började ganska blygsamt. Han letade efter trÀribbor och brÀdor av lÀmplig storlek och spikade först försiktigt ihop en bit med en annan för att se hur det skulle bli. Gradvis bestÀmde han sig för brÀdor som var ungefÀr tvÄ meter lÄnga och andra som var ungefÀr en halv meter lÄnga. Han blev snabbt skicklig pÄ att skapa avlÄnga lÄdor som han tyckte kunde rymma praktiskt taget vad som helst, Àven om de kanske inte innehöll nÄgonting.

Till en början var han inte riktigt sÀker pÄ vad alla dessa lÄdor skulle anvÀndas till, men vid den tiden fortsatte han intervjuerna med de fattiga mÀnniskor han alltid lyssnade pÄ, och han kÀnde deras smÀrta som om det var djupa sÄr, en sorts vÀlsignelse eller till och med blödande sÄr i hans extremiteter. SÄ han började medvetet samla alla dessa avlÄnga, konstiga lÄdor av kasserat, bortkastat trÀ som var noggrant ihopsnickrade, och han visste att det skulle komma en dag dÄ de skulle komma till nytta, som hÀmnd för de orÀttvisor som hans goda vÀnner hade utsatts för av andra.

23 februari 2024 [13:50-15:30]

Tryffel, av Robert Fuller

PÄ morgonen hade den dammiga vintersolen, av finaste svarta vinterjord, försvunnit frÄn de hoppfulla ekplantorna i utkanten av flera vilda skogsmarknader pÄ landsbygden. Hundar sprang tyst mot mörka pelare in i grunda hÄl, dÀr deras slarviga grÀvande skar in i stenbrottet. Bönderna letade efter mat och oroade sig över vikten av de saknade stulna juvelerna som hittats i svarta vinterekskogar dÀr smala gator skulle ge nÀring Ät den ojÀmna, guldglÀnsande vintermÄnens passage.

Han jagar och dröjer sig kvar genom 1900-talets ödesvÀndning som materialiserade vÀrldskrig, och ÄtervÀnder till resans osÀkerhet: landsvÀgar, brÀnd jord, kritvit mark, in i mörka flÀckar, av begravda rosor.

Gröna och vita dagar med skymningssol, mÄnsken i fjÀrran, spektakulÀr himmel övervÀldigad av gula ekar i kanten, hundar som grÀver med landsrÀvarnas lÀtthet efter tjuvar, Àrr frÄn den gÄngna morgonen, i en flyktig, isolerad grav av hemligheter, magi, religion, fara. Mysteriet kan inspirera till utgrÀvningar av vingÄrdar av sÄdan balett, en frÄga om högtidlighet, om flyktiga övertygelser, marscher genom sömniga ekar, nattliga vandringar.

Underjordens subtiliteter, skumma affÀrer; tjuvarnas ifrÄgasÀttande: den typen av brottsberÀttelse speglar vÄr blinda kÀnslighet, en smak av hemligheter, ett episkt bedrÀgeri, en sÄld historia, en mörkare fantasi.

24 februari 2024 [22:01-23:55]